Some Crouching Tiger, Hidden Dragon links, for anyone who's interested:
This page from the indie PR firm Magic Lantern has lots of good stuff, the most useful thing being a complete, scene-by-scene narrative of everything that happens in the film. (Please, don't look at it if you haven't seen the film yet. But it's useful if you want to refresh your memory about who did what to whom, who was pretending to be whom, who was involved with whom, etc.) The page also has interviews with Ang Lee and James Schamus (including an explanation of the title), and lots of other info.
This review of the film also has an explanation of the title, as well some discussion of the differences between characters' names in Chinese and in the English subtitles. Zhang Zi Yi's name in Chinese is Yu Jiao Long. How they got "Jen" from that, I don't know, especially since all of the other character's names are translated more or less directly.
James Schamus wrote a really interesting article in the New York Times about the difficulties involved in writing a script that was constantly being translated back and forth between English and Chinese. The Times seems to have removed it, but here's a link to Google's cached copy. (If you have any problems with that link, like if, for instance, Google throws away its copy, let me know and I can post the full article on the chat board.)
Here's an interesting Time Asia article from the set, from November 1999. They also published a cover story in July 2000. Lots of good info in both articles.
Fans of Zhang Zi Yi might be interested to know that her first film, The Road Home, is being released in the U.S. in May 2001. Also, here's an article and short interview with her from that July Time Asia issue.